|
Пролог
Из Интернета
перевод с английского
Четвертого февраля (1997 года), в семь часов вечера, в холодном, мглистом и
дождливом небе над Севером Израиля столкнулись, превратившись в огненный
шар, два вертолета военно-воздушных сил Израиля. На борту вертолетов находилось
73 израильских солдата. Погибли все. Без сомнения, это самая тяжелая военная катастрофа,
перенесенная Армией Обороны Израиля за все время существования государства.
Элитные боевые подразделения направлялись в Южный Ливан для защиты израильских
приграничных городов и селений от атак террористов.
Транспортные вертолеты СН-53 Сикорского рухнули вниз, на землю. Один - на
пустующую маленькую гостиницу при въезде в поселок Шаар Ишув, другой - на
территорию кладбища киббуца Дафна. Ночное небо осветилось сполохами огней:
пылало горючее из топливных баков вертолетов. Взрывы сотрясали напоенную
кровью землю, один за другим взрывались боеприпасы. Сотни солдат и
военных медиков устремились на место катастрофы в надежде найти уцелевших.
Но находили они только разбитое оружие, бутылочки с шампунем, молитвенные коробочки (тфилины) и клочья одежды.
В течение считанных минут самые лучшие, молодые и отважные израильские солдаты
были навсегда оторваны от своих родных и близких....
Вечернее израильское телевидение и утренние газеты были заполнены картинами
похоронных процессий - от Хайфы до Эйлата. Весь народ застыл, охваченный скорбью.
Глубокая тишина опустилась на послеполуденные улицы израильских городов и
поселков.
Премьер министр Израиля Биньямин Натаниягу сказал, обращаясь к потрясенной
нации: "Это страшная трагедия, тяжесть которой трудно перенести.
Мы потеряли десятки самых лучших и самых отважных солдат".
Премьер министр добавил: "Но это не должно нас запугать, мы будем защищать свою
страну, понижать уровень риска и, в конце концов, достигнем мира".
С болью в сердце мы наблюдали, как по лицу Натаниягу текли слезы...
Израильский парламент (Кнессет) объявил день национального траура. Все торговые
центры и места развлечений, театры и рестораны закрыли свои двери и погасили
огни. По всей стране были приспущены национальные флаги.
По израильскому радио и телевидению звучала траурная музыка,
которую прерывали лишь для того, чтобы сообщить имена погибших бойцов, их
возраст, а также названия городов и поселков, в которых они жили...
|
|