|
Эвен |
Часть II |
Горе в стране |
Глава правительства Израиля Биньямин Натаниягу
Газета "Для всех", № 1.
Февраль1997
Что сказать вам, дорогие соотечественники? Что я смогу сказать тем, кто привез
на Родину своих сыновей и внуков и потерял их в эту страшную февральскую ночь?
Слова соболезнования, сколь ничтожны они по сравнению с тем страшным, что упало
на вас! Какими словами можно поддержать того, кто чувствует себя раздавленным!
Горе - это горе.
В этот день и час каждая мать и каждый отец скорбят по-своему и не на том
языке, который они учили в ульпане, а на том, словами которого ласково называли
своего сына, когда руки еще не начали перебирать фотографии, привезенные за
много тысяч километров. И сейчас, когда каждое воспоминание режет как будто по
живому, я все-таки приму на себя горькую обязанность обратиться ко всем вам. Это
моя обязанность, как человека и как солдата, как отца и как главы правительства
той страны, на защиту которой вышли ваши близкие и не вернулись. Я послал их на
этот бой - мне и отвечать.
Я хотел бы быть сегодня с каждым из вас, обнять каждого осиротевшего и сказать:
"Позвольте мне принять на себя часть вашего горя. Я никогда не забуду погибших.
И не только я. Такой уж мы, видимо, народ: когда светит солнце, мы спорим,
относимся друг к другу с подозрением; мы отгораживаемся от своих же - по
партийной принадлежности, по акценту, по отношению к религии. И только когда
обрушивается тьма, вспоминаем, что мы единый народ. Единый, и земля у нас одна,
и другой не будет.
С этой земли я попытаюсь взглянуть вдаль, в это небо, куда ушли наши навсегда
оставшиеся молодыми дети, наши лучшие солдаты: то наше будущее, которого теперь
уже с нами никогда не будет. Взглянуть в небо и сказать сожженными от пролитых
слез губами: благодаря таким, как вы, мы, оставшиеся, живы.
Многие из вас, уезжая, оставляли в стране исхода могилы своих родных. Как же их
трудно было, наверное, оставлять! Сегодня чаши весов уравновесились. И как это
ни горько, но эти свежие могилы - лучший ответ тем, кто подвергает сомнению само
право евреев владеть этой землей: потому что даже павшие они с ней не
расстанутся. И никто теперь не посмеет им напомнить, что не на этой земле они
родились".
Вот что я бы попытался вам сказать. А если не каждое сказанное мною на иврите
слово будет вам понятно - надеюсь, что вы поймете меня сердцем. Сердцем,
которое кровоточит, от чего слова "кровное братство" приобретают буквальный
смысл.
Да пошлет нам утешение Всевышний - со всеми скорбящими в Иерусалиме и Сионе,
чтоб не ведали мы больше горя!
И скажем: амен!

“Израиль плачет”. Из газеты “Йедиот Ахронот” от 6.02.1997 г. |
|
|
|